Ñukanchik Kichwa Shimita Yachashun: aprendamos nuestro idioma quichua (Record no. 11596)
[ view plain ]
000 -CABECERA | |
---|---|
campo de control de longitud fija | 03684nam a2200361 4500 |
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL | |
campo de control | EC-UNACH |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN | |
campo de control | 20230323150507.0 |
006 - CÓDIGOS DE INFORMACIÓN DE LONGITUD FIJA--CARACTERÍSTICAS DEL MATERIAL ADICIONAL | |
campo de control de longitud fija | s||||gr|||| 00| 00 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL | |
campo de control de longitud fija | 150116t9999 mx r gr 000 0 spa d |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO | |
Número Internacional Estándar del Libro | 978-9942-835-17-8 |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN | |
Centro catalogador/agencia de origen | EC-UNACH |
Centro/agencia transcriptor | EC-UNACH |
041 ## - CÓDIGO DE LENGUA | |
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente | spa |
082 04 - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY | |
Número de edición | 23 |
Número de clasificación | 498 |
Número de documento/Ítem | L015092 |
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA | |
Nombre de persona | Granizo Jara, Jenny/ Ajitimbay Cruz, Emilio / Jara Montes, Oliver |
245 ## - MENCIÓN DE TÍTULO | |
Título | Ñukanchik Kichwa Shimita Yachashun: aprendamos nuestro idioma quichua |
250 ## - MENCIÓN DE EDICIÓN | |
Mención de edición | Primera Edición |
264 ## - Producción, publicación, distribución, fabricación y copyright | |
Lugar de producción, publicación, distribución, fabricación | Riobamba |
Nombre del de productor, editor, distribuidor, fabricante | Universidad Nacional de Chimborazo |
Fecha de de producción, publicación, distribución, fabricación o copyright | 2020 |
264 ## - Producción, publicación, distribución, fabricación y copyright | |
Nombre del de productor, editor, distribuidor, fabricante | Producción UNACH |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA | |
Extensión | 136 páginas |
Otras características físicas | -- |
Dimensiones | 14,8cm x 21cm |
500 ## - NOTA GENERAL | |
Nota general | La legislación nacional fomenta la interculturalidad, y es a partir del 2011 con la vigencia de la Ley Orgánica de Educación Intercultural (LOEI), que se considera a la interculturalidad como eje transversal de la educación, se consolida su concepto con la creación del Plan Nacional del Buen Vivir o Sumak Kawsay.<br/>En este contexto, la Universidad Nacional de Chimborazo, plasma su pedagogía con enfoque intercultural, con la finalidad de fomentar el aprendizaje del idioma quichua conociendo que es parte de la cosmovisión y los saberes ancestrales.<br/>Quienes presentamos un libro de quichua como aporte a la educación, somos mujeres y hombres ecuatorianos que increpamos y alzamos nuestra voz para decir que: nuestros saberes, nuestros conocimientos, nuestra ciencia y sobre todo nuestro idioma, el quichua de nuestros runas; ningún ciudadano por más noble que se considere, lo mancillará y humillará. Al mismo tiempo, contribuiremos a la pragmatización de la disposición constitucional, para alcanzar la meta y cumplir con el objetivo de tener un Ecuador multicultural y plurilingüe. La Universidad Nacional de Chimborazo (Unach), se ha adherido a esta gran tarea y ha incluido en la malla curricular de algunas carreras de estudio y formación; el conocimiento, aprendizaje y uso de la lengua quichua; razón por la que ponemos a consideración de estudiantes hombres y mujeres, docentes, autoridades universitarias y público en general esta obra “Aprendamos Nuestro Idioma Quichua”, con lo cual aportamos al quehacer del ciudadano intercultural bilingüe.<br/>Iniciamos con los conocimientos y saberes en quichua, para continuar con las vocales, consonantes, género masculino y femenino; en el siguiente capítulo trataremos sobre el sustantivo y su clasificación, el pronombre, los verbos, el adjetivo, los morfemas. En los capítulos finales se culminará con las leyendas, cuentos y canciones en quichua.<br/>Solo hablando, escribiendo y conociendo correctamente la lengua quichua seremos verdaderos plurilingües y multiculturales. |
505 ## - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO | |
Nota de contenido con formato | KALLARIYUYAY. – INTRODUCCIÓN. – I. EL IDIOMA QUICHUA. -- Idioma quichua. --1.2 Origen del quichua. -- 1.3 El quichua en el Ecuador. -- 1.4 El quichua en la Universidad Nacional de Chimborazo. -- 1.5 Aportes. – II. KICHWA SHIMIMANTA. – III. UYARIYKANCHA. -- IV SHUTIKUNA. – V. SHUTIRANTIKUNA. – VI. SHUTI LLIKUNA . – VII. IMACHIK. – VIII. KICHWAPI SHIMIKUKANCHA. – IX. KILLKANKAPAK UNANCHAKUNA. – X. KICHWA SHIMIPI LLAKICHIKKUNA. – XI. KICHWAPI RIMAY. -- XII YANAPAK KILLKAKUNA. |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial | Aprendizaje de idioma |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial | Multicultural |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial | Bilingüe |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO | |
Término no controlado | Kichwa - Quichua |
856 ## - LOCALIZACIÓN Y ACCESO ELECTRÓNICOS | |
Identificador Uniforme del Recurso | <a href="http://obsinvestigacion.unach.edu.ec/obsrepositorio/libros/portadas/54/aprendamos_quichua.pdf">http://obsinvestigacion.unach.edu.ec/obsrepositorio/libros/portadas/54/aprendamos_quichua.pdf</a> |
942 ## - ELEMENTOS DE PUNTO DE ACCESO ADICIONAL (KOHA) | |
Fuente del sistema de clasificación o colocación | Clasificación Decimal Dewey |
Tipo de ítem Koha | Libros |
999 ## - NÚMEROS DE CONTROL DE SISTEMA (KOHA) | |
Koha biblionumber | 11596 |
No items available.