000 | 03684nam a2200361 4500 | ||
---|---|---|---|
003 | EC-UNACH | ||
005 | 20230323150507.0 | ||
006 | s||||gr|||| 00| 00 | ||
008 | 150116t9999 mx r gr 000 0 spa d | ||
020 | _a978-9942-835-17-8 | ||
040 |
_aEC-UNACH _cEC-UNACH |
||
041 | _aspa | ||
082 | 0 | 4 |
_223 _a498 _bL015092 |
100 | _aGranizo Jara, Jenny/ Ajitimbay Cruz, Emilio / Jara Montes, Oliver | ||
245 | _aÑukanchik Kichwa Shimita Yachashun: aprendamos nuestro idioma quichua | ||
250 | _aPrimera Edición | ||
264 |
_aRiobamba _bUniversidad Nacional de Chimborazo _c2020 |
||
264 | _bProducción UNACH | ||
300 |
_a136 páginas _b-- _c14,8cm x 21cm |
||
500 | _aLa legislación nacional fomenta la interculturalidad, y es a partir del 2011 con la vigencia de la Ley Orgánica de Educación Intercultural (LOEI), que se considera a la interculturalidad como eje transversal de la educación, se consolida su concepto con la creación del Plan Nacional del Buen Vivir o Sumak Kawsay. En este contexto, la Universidad Nacional de Chimborazo, plasma su pedagogía con enfoque intercultural, con la finalidad de fomentar el aprendizaje del idioma quichua conociendo que es parte de la cosmovisión y los saberes ancestrales. Quienes presentamos un libro de quichua como aporte a la educación, somos mujeres y hombres ecuatorianos que increpamos y alzamos nuestra voz para decir que: nuestros saberes, nuestros conocimientos, nuestra ciencia y sobre todo nuestro idioma, el quichua de nuestros runas; ningún ciudadano por más noble que se considere, lo mancillará y humillará. Al mismo tiempo, contribuiremos a la pragmatización de la disposición constitucional, para alcanzar la meta y cumplir con el objetivo de tener un Ecuador multicultural y plurilingüe. La Universidad Nacional de Chimborazo (Unach), se ha adherido a esta gran tarea y ha incluido en la malla curricular de algunas carreras de estudio y formación; el conocimiento, aprendizaje y uso de la lengua quichua; razón por la que ponemos a consideración de estudiantes hombres y mujeres, docentes, autoridades universitarias y público en general esta obra “Aprendamos Nuestro Idioma Quichua”, con lo cual aportamos al quehacer del ciudadano intercultural bilingüe. Iniciamos con los conocimientos y saberes en quichua, para continuar con las vocales, consonantes, género masculino y femenino; en el siguiente capítulo trataremos sobre el sustantivo y su clasificación, el pronombre, los verbos, el adjetivo, los morfemas. En los capítulos finales se culminará con las leyendas, cuentos y canciones en quichua. Solo hablando, escribiendo y conociendo correctamente la lengua quichua seremos verdaderos plurilingües y multiculturales. | ||
505 | _aKALLARIYUYAY. – INTRODUCCIÓN. – I. EL IDIOMA QUICHUA. -- Idioma quichua. --1.2 Origen del quichua. -- 1.3 El quichua en el Ecuador. -- 1.4 El quichua en la Universidad Nacional de Chimborazo. -- 1.5 Aportes. – II. KICHWA SHIMIMANTA. – III. UYARIYKANCHA. -- IV SHUTIKUNA. – V. SHUTIRANTIKUNA. – VI. SHUTI LLIKUNA . – VII. IMACHIK. – VIII. KICHWAPI SHIMIKUKANCHA. – IX. KILLKANKAPAK UNANCHAKUNA. – X. KICHWA SHIMIPI LLAKICHIKKUNA. – XI. KICHWAPI RIMAY. -- XII YANAPAK KILLKAKUNA. | ||
650 | _aAprendizaje de idioma | ||
650 | _aMulticultural | ||
650 | _aBilingüe | ||
653 | _aKichwa - Quichua | ||
856 | _uhttp://obsinvestigacion.unach.edu.ec/obsrepositorio/libros/portadas/54/aprendamos_quichua.pdf | ||
942 |
_2ddc _c1 |
||
999 | _c11596 |