000 03684nam a2200361 4500
003 EC-UNACH
005 20230323150507.0
006 s||||gr|||| 00| 00
008 150116t9999 mx r gr 000 0 spa d
020 _a978-9942-835-17-8
040 _aEC-UNACH
_cEC-UNACH
041 _aspa
082 0 4 _223
_a498
_bL015092
100 _aGranizo Jara, Jenny/ Ajitimbay Cruz, Emilio / Jara Montes, Oliver
245 _aÑukanchik Kichwa Shimita Yachashun: aprendamos nuestro idioma quichua
250 _aPrimera Edición
264 _aRiobamba
_bUniversidad Nacional de Chimborazo
_c2020
264 _bProducción UNACH
300 _a136 páginas
_b--
_c14,8cm x 21cm
500 _aLa legislación nacional fomenta la interculturalidad, y es a partir del 2011 con la vigencia de la Ley Orgánica de Educación Intercultural (LOEI), que se considera a la interculturalidad como eje transversal de la educación, se consolida su concepto con la creación del Plan Nacional del Buen Vivir o Sumak Kawsay. En este contexto, la Universidad Nacional de Chimborazo, plasma su pedagogía con enfoque intercultural, con la finalidad de fomentar el aprendizaje del idioma quichua conociendo que es parte de la cosmovisión y los saberes ancestrales. Quienes presentamos un libro de quichua como aporte a la educación, somos mujeres y hombres ecuatorianos que increpamos y alzamos nuestra voz para decir que: nuestros saberes, nuestros conocimientos, nuestra ciencia y sobre todo nuestro idioma, el quichua de nuestros runas; ningún ciudadano por más noble que se considere, lo mancillará y humillará. Al mismo tiempo, contribuiremos a la pragmatización de la disposición constitucional, para alcanzar la meta y cumplir con el objetivo de tener un Ecuador multicultural y plurilingüe. La Universidad Nacional de Chimborazo (Unach), se ha adherido a esta gran tarea y ha incluido en la malla curricular de algunas carreras de estudio y formación; el conocimiento, aprendizaje y uso de la lengua quichua; razón por la que ponemos a consideración de estudiantes hombres y mujeres, docentes, autoridades universitarias y público en general esta obra “Aprendamos Nuestro Idioma Quichua”, con lo cual aportamos al quehacer del ciudadano intercultural bilingüe. Iniciamos con los conocimientos y saberes en quichua, para continuar con las vocales, consonantes, género masculino y femenino; en el siguiente capítulo trataremos sobre el sustantivo y su clasificación, el pronombre, los verbos, el adjetivo, los morfemas. En los capítulos finales se culminará con las leyendas, cuentos y canciones en quichua. Solo hablando, escribiendo y conociendo correctamente la lengua quichua seremos verdaderos plurilingües y multiculturales.
505 _aKALLARIYUYAY. – INTRODUCCIÓN. – I. EL IDIOMA QUICHUA. -- Idioma quichua. --1.2 Origen del quichua. -- 1.3 El quichua en el Ecuador. -- 1.4 El quichua en la Universidad Nacional de Chimborazo. -- 1.5 Aportes. – II. KICHWA SHIMIMANTA. – III. UYARIYKANCHA. -- IV SHUTIKUNA. – V. SHUTIRANTIKUNA. – VI. SHUTI LLIKUNA . – VII. IMACHIK. – VIII. KICHWAPI SHIMIKUKANCHA. – IX. KILLKANKAPAK UNANCHAKUNA. – X. KICHWA SHIMIPI LLAKICHIKKUNA. – XI. KICHWAPI RIMAY. -- XII YANAPAK KILLKAKUNA.
650 _aAprendizaje de idioma
650 _aMulticultural
650 _aBilingüe
653 _aKichwa - Quichua
856 _uhttp://obsinvestigacion.unach.edu.ec/obsrepositorio/libros/portadas/54/aprendamos_quichua.pdf
942 _2ddc
_c1
999 _c11596