000 01860nam a2200337 4500
003 EC-UNACH
005 20230320161049.0
006 s||||gr|||| 00| 00
008 150116t9999 mx r gr 000 0 spa d
020 _a978-9942-835-59-8
040 _aEC-UNACH
_cEC-UNACH
041 _aspa
082 0 4 _223
_a811
_bL0150
100 _aUllauri Moreno, Magdalena Inés / Guerra Alvear, Mónica Krupscaya / Trujillo Brito, Myriam Janneth / Varela Puente, Alison Tamara / Moscoso Carrillo, Henry Patricio
245 _aPoetry, as a methodological resource in teaching English.
250 _aPrimera Edición
264 _aRiobamba
_bUniversidad Nacional de Chimborazo
_c2021
264 _bProducción UNACH
300 _a135 páginas
500 _aThis work has a sui generis origin in its editorial structure. In its first part, it brings together several academic articles related to the concepts of poetry, methods, forms, and advice on poetic writing and translation. While, in its second part, it includes a lyrical, transgressive, profoundly existential content. This unique style of mixing poetry with scientific articles is useful for unraveling and understanding the verses and especially the English translation, turning the exercise of this work into a transdisciplinary fusion of collective efforts to achieve a poeticacademic goal.
501 _aIncluye: Índice y Referencias bibliográficas.
505 _aFundamentals. -- Unearthly childhood. -- There is a crazy thing called love. -- Misanthropy. -- Fury. -- Voices. -- Sacrament. -- Women.
650 _aPoesía
650 _aInglés
650 _aTraducción poética
856 _yhttps://doi.org/10.37135/u.editorial.05.37
942 _2ddc
_c1
999 _c11630